सद्भावे साधुभावे च सद् इत्य् एतत् प्रयुज्यते । प्रशस्ते कर्मणि तथा सच्छब्दः पार्थ युज्यते ॥

sad-bhāve sādhu-bhāve ca sad ity etat prayujyate | praśaste karmaṇi tathā sac-chabdaḥ pārtha yujyate ||

Sat means: being/reality, goodness/virtue, and praiseworthy action — three registers of the one word.

Word by word (3)
sad-bhāve sādhu-bhāve ca sad ity etat prayujyate
— Sat is used (prayujyate = applied) in the sense of being/existence (sad-bhāva = the state of being, reality) and in the sense of goodness/virtue (sādhu-bhāva = the state of being sādhu/good) — two primary meanings: ontological (what IS) and ethical (what is GOOD)
praśaste karmaṇi tathā sac-chabdaḥ pārtha yujyate
— and likewise (tathā) in praiseworthy/auspicious action (praśaste karmaṇi), O Pārtha, the word Sat (sac-chabdaḥ = the sound/word 'Sat') is applied (yujyate = is joined/fitted) — a third meaning: Sat = auspicious, worthy action
sac-chabdaḥ
— the word/sound (śabdaḥ) 'Sat' — the teaching here is specifically about the word's range of meanings; the three meanings (existence, goodness, auspicious action) span the ontological, ethical, and practical dimensions of Sat

The word 'Sat' is used in the sense of existence/reality and of goodness/virtue; and similarly, O Pārtha, the word 'Sat' is used in the sense of an auspicious/praiseworthy act.

A modern analogy

The English word 'real' carries some of the same range: something can be 'real' in the sense of 'actually existing,' 'real' in the sense of 'authentic/genuine,' and 'real' in the colloquial sense of 'truly good or virtuous.' Sat in Sanskrit spans all three: it means existence, it means goodness, and it means praiseworthy. V26-27 clarify that when we say an act is 'Sat' or dedicate it to 'Sat,' we invoke all three meanings simultaneously.

V26-27 together define the third sacred syllable: Sat. While OṀ is the opening affirmation (V24) and Tat is the mid-practice dedication (V25), Sat is the qualifier that describes both the nature of Brahman and the quality of good religious action. V26 gives three meanings: ontological (sad-bhāva = being), ethical (sādhu-bhāva = goodness), and practical (praśasta-karma = auspicious action). This three-fold meaning perfectly matches the chapter's three-fold analytical structure (food/yajña/tapas/dāna — all of which can be Sat in quality when done rightly).

The Upaniṣadic resonance of Sat as 'being' is fundamental: the Chāndogya Up. 6.2.1 declares 'sadeva somyedam agra āsīt' — 'Being alone, O beloved, was this in the beginning.' Sat is the primordial reality before all differentiation. When V26 says Sat is used in sad-bhāva (the state of being) and sādhu-bhāva (the state of goodness), it is teaching that being and goodness are not separate — the genuine, the real, and the virtuous all converge in Sat. This is Brahman's nature expressed through language.

Public-domain translations (4) compare all →

The word 'Sat' is used in the sense of reality and of goodness; and so also, O Partha, the word 'Sat' is used in the sense of an auspicious act. [1]

The word "Sat" is used in the sense of reality and of goodness; and so also, O Partha, the word "Sat" is used in the sense of an auspicious act. [4]

The word 'Sat' is used in the sense of existence and goodness; and, O son of Pritha! the word 'Sat' is also used for an auspicious act. [9]

The word 'Sat' is used in the sense of good qualities and of the nature of Brahman. The word Sat is also used for an auspicious act, O Partha. [13]

This verse speaks to

Where this thread continues