रागआत्मकं विद्धि रजः तृष्णासङ्गसमुद्भवम् । तन् निबध्नाति कौन्तेय कर्मसङ्गेन देहिनम् ॥

rāga-ātmakaṃ viddhi rajaḥ tṛṣṇā-saṅga-samudbhavam | tan nibadhnāti kaunteya karma-saṅgena dehinam ||

Rajas — passion, thirst, attachment — binds the embodied one specifically through attachment to action.

Word by word (3)
rāga-ātmakam viddhi rajaḥ
— know (viddhi) rajas to be of the very nature of passion/desire (rāga-ātmaka = having rāga as its essence)
tṛṣṇā-saṅga-samudbhavam
— born (samudbhava = arising from) of thirst (tṛṣṇā) and attachment (saṅga) — rajas is produced by and produces these
tan nibadhnāti karma-saṅgena dehinam
— it (rajas) binds (nibadhnāti) the embodied one (dehinam) through attachment to action (karma-saṅga) — O Kaunteya

Know rajas to be of the very nature of passion (rāga). It arises from thirst (tṛṣṇā) and attachment (saṅga). That guṇa, O Kaunteya, binds the embodied one through attachment to action.

A modern analogy

Rajas is the engine of ambition: it promises fulfillment through achieving, getting, winning. Each achievement generates thirst for the next. The chain is not the work itself — it is the ATTACHMENT to results. A rajas-bound person can never rest: there is always more to do, win, become.

Rajas is the most immediately recognizable guṇa for most people — it is the energy of ambition, desire, and activity that drives modern life. Its binding mechanism is karma-saṅga (attachment to the results of action) — precisely what Ch.2 and Ch.3's karma-yoga teaching addresses. This verse names the enemy that karma-yoga combats: not work itself but the attachment accompanying work.

rāga-ātmakam is a strong identification: rajas doesn't HAVE passion, it IS passion. tṛṣṇā and saṅga are both feeding and product — rajas generates desire, desire generates more rajas. The binding is through karma-saṅga rather than the actual karma: the karma yogi performs the same external actions as the rajas-bound person but without saṅga, thus escaping rajas's chain while remaining active in the world.

Public-domain translations (4) compare all →

Know thou Rajas to be of the nature of passion, the source of thirst and attachment; it binds fast, O son of Kunti, the embodied one by attachment to action. [1]

[Truncated in index] Know Rajas to be of the nature of passion, giving rise to thirst and attachment; it binds fast the embodied one by attachment to action. [4]

Know that passion consists in being enamoured, and is produced from craving and attachment. That, O son of Kunti, binds the embodied soul by attachment to action. [9]

Know that passion consists in being enamoured, and is produced from craving and attachment. That, O son of Kunti, binds the embodied soul by the attachment of work. [13]

This verse speaks to

Where this thread continues