आवृतं ज्ञानमेतेन ज्ञानिनो नित्यवैरिणा । कामरूपेण कौन्तेय दुष्पूरेणानलेन च ॥

āvṛtaṃ jñānam etena jñānino nitya-vairiṇā | kāma-rūpeṇa kaunteya duṣpūreṇānalena ca ||

Desire is the eternal enemy of the wise — insatiable as fire. Feeding it only makes it burn more.

Word by word (3)
jñānam āvṛtam etena jñāninaḥ nitya-vairiṇā
— knowledge is covered by this eternal enemy of the wise · Jñānam = knowledge. Āvṛtam = covered (same word as V38). Etena = by this (kāma). Jñāninaḥ = of the wise/knowledgeable. Nitya-vairiṇā = by the eternal enemy (nitya = eternal/constant; vairiṇā = by the enemy). Note: even the jñāni (knowledgeable) has this enemy. Wisdom does not automatically eliminate the enemy — it must be consciously engaged.
kāma-rūpeṇa duṣpūreṇa analena
— in the form of desire — insatiable like fire · Kāma-rūpa = having the form of desire (kāma + rūpa = form/nature). Duṣpūra = difficult to fill, insatiable (duṣ = difficult, pūra = filling). Anala = fire (also: the insatiable, from ana = breath + la = takes). Desire is like fire: the more you feed it, the more it burns.
jñāninaḥ nitya-vairiṇā kaunteya
— jñāninaḥ = of the jñāni/the wise (genitive — desire is the eternal enemy specifically of the one who KNOWS, not of the ignorant who don't know they are covered); nitya-vairiṇā = by the eternal enemy (nitya = eternal/constant; vairin = enemy; the enmity is not occasional but permanent — desire never stops opposing wisdom); kaunteya = O son of Kuntī — the address to Arjuna connects the universal principle to his personal situation: his own wisdom is under siege

Knowledge is covered by this eternal enemy of the wise, O Arjuna — desire in its various forms, insatiable as fire.

A modern analogy

Experienced meditators and practitioners know this: even after years of practice, craving for more experience, for deeper states, for recognition — can arise and cover the very clarity the practice has built. Duṣpūreṇa: insatiable. Every desire satisfied spawns a new one. The wise are not exempt — they face the same enemy at a more subtle level.

Take with you

  • Nitya-vairiṇā — the eternal enemy. Desire does not become less dangerous as you advance; it becomes more subtle.
  • Duṣpūreṇa — insatiable: no amount of satisfaction permanently quenches desire. This is crucial to understand.
  • Even the jñāni has this enemy — the Gita does not offer an exemption based on knowledge alone.
  • The instruction to come in V40-43: identify where desire resides and cut it at the root.

V39 intensifies V38's teaching with two significant additions: 1) jñāninaḥ nitya-vairiṇā — 'eternal enemy of the wise.' Even those with significant knowledge are not immune. 2) anala — fire — the insatiability of desire. Shankaracharya: offering more fuel to fire does not extinguish it but feeds it. Similarly, satisfying desire does not end desire but strengthens it. This is why the Gita's solution (V40-43) is not to satisfy desire wisely but to address desire at its root — which V40 will locate in the senses, mind, and intellect.

Public-domain translations (5) compare all →

Wisdom is enveloped by this constant enemy of the wise, O son of Kunti, in the form of desire, insatiable as fire. [1]

O son of Kunti, wisdom is enveloped by this constant enemy of the wise, in the form of desire, which is insatiable as a fire. [4]

The wisdom of the wise, O son of Kunti, is enveloped by this their constant enemy in the form of desire, an insatiable fire. [6]

This is the enemy, O Son of Kunti! — this The hunger hard to satisfy, the sin That is the foe of wisdom. [7]

The wisdom of the wise, O son of Kunti, is enveloped by this constant enemy in the form of desire, which is as insatiable as fire. [9]

This verse speaks to

Where this thread continues