BG 4.6

अजोऽपि सन्नव्ययात्मा भूतानामीश्वरोऽपि सन् । प्रकृतिं स्वामधिष्ठाय सम्भवाम्यात्ममायया ॥

ajo 'pi sann avyayātmā bhūtānām īśvaro 'pi san | prakṛtiṃ svām adhiṣṭhāya sambhavāmy ātma-māyayā ||

"Though unborn, imperishable, Lord of all — I come into being through My own Māyā. Divine birth is free, not compelled."

All public-domain translations

5 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources

Shankaracharya's commentary, trans. Alladi Mahadeva Sastry (1897)

[1]
Though I am unborn and of changeless Self, and though I am the Lord of all beings, yet, resorting to My own Nature, I take birth through My own Māyā.

Swami Swarupananda, Srimad Bhagavad Gita (1909)

[4]
Though I am unborn and of imperishable nature, and though I am the Lord of all beings, yet, presiding over My own Nature, I am born by My own Māyā.

William Quan Judge, The Bhagavad Gita (1890)

[6]
Although I am unborn and of changeless essence, and the lord of all existence, yet in presiding over nature — which is mine — I am born through my own power.

Sir Edwin Arnold, The Song Celestial (1885)

[7]
Though I be the Lord of Life immortal, Though I be birthless, changeless, master of all creatures — Yet, by my own Māyā, I take birth.

K.T. Telang, Sacred Books of the East Vol. 8 (1882)

[9]
Though I am unborn and though My Self is imperishable, though I am the Lord of all beings, yet, presiding over My own Nature, I come into being by My own Māyā.