BG 2.30

देही नित्यमवध्योऽयं देहे सर्वस्य भारत। तस्मात्सर्वाणि भूतानि न त्वं शोचितुमर्हसि॥

dehī nityam avadhyo 'yaṃ dehe sarvasya bhārata / tasmāt sarvāṇi bhūtāni na tvaṃ śocitum arhasi

"In every body, the soul is indestructible — so for no being should you grieve."

All public-domain translations

4 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources

Swami Swarupananda, Srimad Bhagavad Gita (1909)

[4]
This Atman, O Arjuna, is never born and never dies at any time. He has not come into being, does not come into being, and will not come into being. He is unborn, eternal, ever-existing, and ancient. He is not killed when the body is killed.

William Quan Judge, The Bhagavad Gita (1890)

[6]
The soul that dwells in the body of every being is always indestructible. Therefore, O Arjuna, thou shouldest not grieve for any creature.

Sir Edwin Arnold, The Song Celestial (1885)

[7]
The soul which is not wounded by the sword, not dried by the wind, not burned by fire, not moistened by water — such is the soul in all bodies.

K.T. Telang, Sacred Books of the East Vol. 8 (1882)

[9]
O descendant of Bharata! this Indweller within the body of every being is always indestructible. Therefore, for no being shouldest thou mourn.