BG 2.24

अच्छेद्योऽयमदाह्योऽयमक्लेद्योऽशोष्य एव च। नित्यः सर्वगतः स्थाणुरचलोऽयं सनातनः॥

acchedyo 'yam adāhyo 'yam akledyo 'śoṣya eva ca / nityaḥ sarva-gataḥ sthāṇur acalo 'yaṃ sanātanaḥ

"The soul: uncut, unburned, unwet, undried — eternal, all-pervading, immovable, ancient."

All public-domain translations

3 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources

Swami Swarupananda, Srimad Bhagavad Gita (1909)

[4]
This self cannot be cut, nor burned, nor moistened, nor dried. It is eternal, all-pervading, stable, immovable and ancient.

Sir Edwin Arnold, The Song Celestial (1885)

[7]
Impenetrable, unentered, unassailed, unscorched, undried, The Brahman is, and everywhere, and evermore of ancient days.

K.T. Telang, Sacred Books of the East Vol. 8 (1882)

[9]
It cannot be cut, it is not burnt, it is not wetted, it is not dried. It is eternal, all-pervading, stable, firm, and everlasting.