BG 2.18

अन्तवन्त इमे देहा नित्यस्योक्ताः शरीरिणः। अनाशिनोऽप्रमेयस्य तस्माद्युध्यस्व भारत॥

antavanta ime dehā nityasyoktāḥ śarīriṇaḥ / anāśino 'prameyasya tasmād yudhyasva bhārata

"Bodies end — the soul does not. Therefore: fight."

All public-domain translations

4 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources

Swami Swarupananda, Srimad Bhagavad Gita (1909)

[4]
These bodies of the embodied soul, which is eternal, indestructible and immeasurable, are said to have an end. Therefore fight, O Arjuna.

William Quan Judge, The Bhagavad Gita (1890)

[6]
These bodies of the indestructible, immeasurable, and eternal soul are said to have an end. Therefore fight, O Arjuna.

Sir Edwin Arnold, The Song Celestial (1885)

[7]
These finite bodies which ensheath the soul imperishable, immeasurable, and eternal — let them be fought for.

K.T. Telang, Sacred Books of the East Vol. 8 (1882)

[9]
These bodies of the embodied self, which is eternal, indestructible and indefinable, are finite. Therefore, O descendant of Bharata, fight.