Shankaracharya's commentary, trans. Alladi Mahadeva Sastry (1897)
[1]And as I remember and remember that most wonderful Form of Hari, great is my wonder, O King; and I rejoice again and again.
BG 18.77
तच् च संस्मृत्य संस्मृत्य रूपम् अत्यद्भुतं हरेः । विस्मयो मे महान् राजन् हृष्यामि च मुहुर् मुहुः ॥
tac ca saṃsmṛtya saṃsmṛtya rūpam atyadbhutaṃ hareḥ | vismayo me mahān rājan hṛṣyāmi ca muhur muhuḥ ||
"Remembering that most wondrous Form of Hari again and again — great wonder fills me, O King; I rejoice again and again."
4 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources
And as I remember and remember that most wonderful Form of Hari, great is my wonder, O King; and I rejoice again and again.
And as I remember and remember that most wonderful Form of Hari, great is my wonder, O King, and I rejoice again and again.
And as I recall, recall that most wonderful form of Hari, great is my amazement, O king, and I feel delighted again and again.
And recalling also that most wonderful form of Hari, great is my wonder, O King, and I feel delighted again and again.