BG 17.25

तद् इत्य् अनभिसन्धाय फलं यज्ञतपःक्रियाः । दानक्रियाश् च विविधाः क्रियन्ते मोक्षकाङ्क्षिभिः ॥

tad ity anabhisandhāya phalaṃ yajña-tapaḥ-kriyāḥ | dāna-kriyāś ca vividhāḥ kriyante mokṣa-kāṅkṣibhiḥ ||

"Uttering 'Tat,' without fruit-desire, mokṣa-seekers perform yajña, tapas, and various acts of dāna."

All public-domain translations

4 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources

Shankaracharya's commentary, trans. Alladi Mahadeva Sastry (1897)

[1]
With 'Tat,' without aiming at the fruits, are the acts of sacrifice and austerity and the various acts of gift performed by the seekers of moksha.

Swami Swarupananda, Srimad Bhagavad Gita (1909)

[4]
Uttering "Tat", without aiming at fruits, are the various acts of Yajna, austerity, and gift performed by the seekers of Moksha.

K.T. Telang, Sacred Books of the East Vol. 8 (1882)

[9]
With 'Tat,' without aiming at fruit, are performed the various acts of sacrifice, penance, and gift by the seekers of liberation.

K.M. Ganguli, The Mahabharata, Bhishma Parva (1883–96)

[13]
Without aiming at fruits, the sacrificial rites, penances and various gifts are performed by the seekers of liberation with the utterance of Tat.