BG 15.19

यो माम् एवम् असम्मूढो जानाति पुरुषोत्तमम् । स सर्वविद् भजति मां सर्वभावेन भारत ॥

yo mām evam asammūḍho jānāti puruṣottamam | sa sarva-vid bhajati māṃ sarva-bhāvena bhārata ||

"Knowing Me as Puruṣottama without delusion, one becomes all-knowing and worships Me with whole being."

All public-domain translations

4 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources

Shankaracharya's commentary, trans. Alladi Mahadeva Sastry (1897)

[1]
MISSING — SH Ch.15 V19 not indexed; Ganguli and Telang used as primary.

Swami Swarupananda, Srimad Bhagavad Gita (1909)

[4]
He who, free from delusion, thus knows Me, the Highest Spirit, he knowing all, worships Me with all his heart, O descendant of Bharata.

K.T. Telang, Sacred Books of the East Vol. 8 (1882)

[9]
He who knowing me thus as the Puruṣottama, knows all, O descendant of Bharata, and worships me with his whole heart.

K.M. Ganguli, The Mahabharata, Bhishma Parva (1883–96)

[13]
He who, undeluded, knows me as Purushottama, that (man) of knowledge worships me with his whole self, O Bharata.