Swami Swarupananda, Srimad Bhagavad Gita (1909)
[4]As the mighty wind, moving always everywhere, rests ever in the Akasha, know thou, that even so do all beings rest in Me.
BG 9.6
यथाकाशस्थितो नित्यं वायुः सर्वत्रगो महान् | तथा सर्वाणि भूतानि मत्स्थानीत्युपधारय ||६||
yathā'kāśa-sthito nityaṃ vāyuḥ sarvatra-go mahān | tathā sarvāṇi bhūtāni mat-sthānīty upadhāraya || 6 ||
"As the mighty wind rests always in the vast sky, know that all beings rest in Me."
4 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources
As the mighty wind, moving always everywhere, rests ever in the Akasha, know thou, that even so do all beings rest in Me.
As the mighty wind, though passing everywhere, has its abode in space, so all beings have their abode in me.
See! as the shoreless airs Move in the measureless space, but are not space, And space yet is in all:--so, all things are In Me, but are not I.
As the great and ubiquitous wind ever moves in space, know that similarly all entities move in me.