Swami Swarupananda, Srimad Bhagavad Gita (1909)
[4]The same am I to all beings; there is none hateful nor dear to Me; but those who worship Me with devotion are in Me, and I also am in them.
BG 9.29
समोऽहं सर्वभूतेषु न मे द्वेष्योऽस्ति न प्रियः | ये भजन्ति तु मां भक्त्या मयि ते तेषु चाप्यहम् ||२९||
samo'haṃ sarva-bhūteṣu na me dveṣyo'sti na priyaḥ | ye bhajanti tu māṃ bhaktyā mayi te teṣu cāpy aham || 29 ||
"I am the same toward all beings — none hateful nor dear to Me — but My devotees are in Me, and I am in them."
3 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources
The same am I to all beings; there is none hateful nor dear to Me; but those who worship Me with devotion are in Me, and I also am in them.
I am the same to all beings; there is none who is hated by me, and none is my favourite; but those who worship me with affection are in me, and I also am in them.
Equal / I am to all, and yet / Who worships me with loving heart, / They are in me, and I in them.