BG 9.26

पत्रं पुष्पं फलं तोयं यो मे भक्त्या प्रयच्छति | तदहं भक्त्युपहृतमश्नामि प्रयतात्मनः ||२६||

patraṃ puṣpaṃ phalaṃ toyaṃ yo me bhaktyā prayacchati | tad ahaṃ bhakty-upahṛtam aśnāmi prayatātmanaḥ || 26 ||

"A leaf, a flower, a fruit, a drop of water — offered with devotion, I receive it: the striving heart's gift is enough."

All public-domain translations

3 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources

Swami Swarupananda, Srimad Bhagavad Gita (1909)

[4]
Whoever offers Me with devotion a leaf, a flower, a fruit, or water — that I accept when offered by the striving soul with devotion.

William Quan Judge, The Bhagavad Gita (1890)

[6]
Whoever with devotion presents to me a leaf, a flower, a fruit or water, and so with a purified mind, that devotional gift I accept.

Sir Edwin Arnold, The Song Celestial (1885)

[7]
He that will bring to me with mind devout / A leaf, a flower, a fruit, water poured — / That gift of love I take from any heart / That lovingly doth give it.