Swami Swarupananda, Srimad Bhagavad Gita (1909)
[4]Of vain hopes, of vain works, of vain knowledge, and senseless, they verily are possessed of the delusive nature of Rakshasas and Asuras.
BG 9.12
मोघाशा मोघकर्माणो मोघज्ञाना विचेतसः | राक्षसीमासुरीं चैव प्रकृतिं मोहिनीं श्रिताः ||१२||
moghāśā mogha-karmāṇo mogha-jñānā vicetasaḥ | rākṣasīm āsurīṃ caiva prakṛtiṃ mohinīṃ śritāḥ || 12 ||
"Of vain hopes, vain acts, vain knowledge, and senseless — they embrace the deluding nature of rākṣasas and asuras."
2 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources
Of vain hopes, of vain works, of vain knowledge, and senseless, they verily are possessed of the delusive nature of Rakshasas and Asuras.
Vain hopes pursuing, vain deeds doing; fed On vainest knowledge, senselessly they seek An evil way, the way of brutes and fiends.