BG 9.10

मयाध्यक्षेण प्रकृतिः सूयते सचराचरम् | हेतुनानेन कौन्तेय जगद्विपरिवर्तते ||१०||

mayādhyakṣeṇa prakṛtiḥ sūyate sa-carācaram | hetunānena kaunteya jagad viparivartate || 10 ||

"Under My supervision, prakriti produces all that moves and is unmoving — by this cause, the world revolves."

All public-domain translations

4 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources

Swami Swarupananda, Srimad Bhagavad Gita (1909)

[4]
By reason of My proximity, Prakriti produces all this, the moving and the un-moving; the world wheels round and round, O son of Kunti, because of this.

William Quan Judge, The Bhagavad Gita (1890)

[6]
Under my guidance, nature gives birth to all things, animate and inanimate; and on this account the world revolves, O son of Kunti.

Sir Edwin Arnold, The Song Celestial (1885)

[7]
All things hang on Me As clustered pearls are strung on Me. I am the Taste in water; I the light In Moons and Suns; I am the Word of Power In Vedas; I the Sound in Ether; I the Manhood in mankind;

K.T. Telang, Sacred Books of the East Vol. 8 (1882)

[9]
With me as superintendent, nature produces both the movable and immovable, and, O son of Kunti! on this account the world revolves.