Swami Swarupananda, Srimad Bhagavad Gita (1909)
[4]By reason of My proximity, Prakriti produces all this, the moving and the un-moving; the world wheels round and round, O son of Kunti, because of this.
BG 9.10
मयाध्यक्षेण प्रकृतिः सूयते सचराचरम् | हेतुनानेन कौन्तेय जगद्विपरिवर्तते ||१०||
mayādhyakṣeṇa prakṛtiḥ sūyate sa-carācaram | hetunānena kaunteya jagad viparivartate || 10 ||
"Under My supervision, prakriti produces all that moves and is unmoving — by this cause, the world revolves."
4 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources
By reason of My proximity, Prakriti produces all this, the moving and the un-moving; the world wheels round and round, O son of Kunti, because of this.
Under my guidance, nature gives birth to all things, animate and inanimate; and on this account the world revolves, O son of Kunti.
All things hang on Me As clustered pearls are strung on Me. I am the Taste in water; I the light In Moons and Suns; I am the Word of Power In Vedas; I the Sound in Ether; I the Manhood in mankind;
With me as superintendent, nature produces both the movable and immovable, and, O son of Kunti! on this account the world revolves.