Swami Swarupananda, Srimad Bhagavad Gita (1909)
[4]Now I shall tell thee, O bull of the Bharatas, of the time (path) travelling in which, the Yogis return, (and again of that, taking which) they do not return.
BG 8.23
यत्र काले त्वनावृत्तिमावृत्तिं चैव योगिनः | प्रयाता यान्ति तं कालं वक्ष्यामि भरतर्षभ ||२३||
yatra kāle tv anāvṛttim āvṛttiṃ caiva yoginaḥ | prayātā yānti taṃ kālaṃ vakṣyāmi bharatarṣabha || 23 ||
"At the time of departure, yogis travel one of two paths — one from which they do not return, one from which they do."
5 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources
Now I shall tell thee, O bull of the Bharatas, of the time (path) travelling in which, the Yogis return, (and again of that, taking which) they do not return.
Now I will declare the time, O Bull of the Bhâratas, at which dying, Yogis go to freedom or return.
I will now declare to thee, O best of the Bharatas, at what time yogis dying obtain freedom from or subjection to rebirth.
Richer than holy fruit on Vedas growing... [Arnold's V23-V28 are compressed into the chapter close — see Telang for verse-specific texts]
I will state the times, O descendant of Bharata! at which devotees departing (from this world) go, never to return, or to return.