BG 8.18

अव्यक्ताद्व्यक्तयः सर्वाः प्रभवन्त्यहरागमे | रात्र्यागमे प्रलीयन्ते तत्रैवाव्यक्तसंज्ञके ||१८||

avyaktād vyaktayaḥ sarvāḥ prabhavanty ahar-āgame | rātry-āgame pralīyante tatraivāvyakta-saṃjñake || 18 ||

"At Brahma's dawn, all beings emerge from the unmanifest; at his dusk, they merge back into that same unmanifest."

All public-domain translations

5 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources

Swami Swarupananda, Srimad Bhagavad Gita (1909)

[4]
At the approach of (Brahma's) day, all manifestations proceed from the unmanifested state; at the approach of night, they merge verily into that alone, which is called the unmanifested.

Annie Besant & Bhagavan Das, The Bhagavad Gītā (1905)

[5]
From the Unmanifested, all the manifested stream forth at the coming of day; at the coming of night they dissolve even into that, called the Unmanifested.

William Quan Judge, The Bhagavad Gita (1890)

[6]
At the coming of the day of Brahma all things go forth from the unmanifest; at the coming of the night they dissolve in that which is called the unmanifest.

Sir Edwin Arnold, The Song Celestial (1885)

[7]
When that vast Dawn doth break, th' Invisible Is brought anew into the Visible; When that deep Night doth darken, all which is Fades back again to Him Who sent it forth.

K.T. Telang, Sacred Books of the East Vol. 8 (1882)

[9]
On the advent of day, all perceptible things are produced from the unperceived; and on the advent of night they merge in that same thing, called the unperceived.