BG 8.13

ओमित्येकाक्षरं ब्रह्म व्याहरन्मामनुस्मरन् | यः प्रयाति त्यजन्देहं स याति परमां गतिम् ||१३||

om ity ekākṣaraṃ brahma vyāharan mām anusmaran | yaḥ prayāti tyajan dehaṃ sa yāti paramāṃ gatim || 13 ||

"Uttering OM — the single syllable of Brahman — departing while meditating on Me, one reaches the highest goal."

All public-domain translations

5 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources

Swami Swarupananda, Srimad Bhagavad Gita (1909)

[4]
(V8.13 missing from Swarupananda indexed text — covered by Arnold, Telang, Besant, Judge below)

Annie Besant & Bhagavan Das, The Bhagavad Gītā (1905)

[5]
Uttering the single-syllabled Om, the Brahman, meditating on me, he who departeth, leaving the body, goeth to the highest goal.

William Quan Judge, The Bhagavad Gita (1890)

[6]
Meditating on me and repeating the sacred syllable Om — the one imperishable Brahman — who departs thus, leaving the body, will reach the highest path.

Sir Edwin Arnold, The Song Celestial (1885)

[7]
And, murmuring OM, the sacred syllable -- Emblem of BRAHM -- dies, meditating Me.

K.T. Telang, Sacred Books of the East Vol. 8 (1882)

[9]
Repeating the single syllable 'Om,' (signifying) the eternal Brahman, and meditating on me, he reaches the highest goal.