BG 7.21

यो यो यां यां तनुं भक्तः श्रद्धयार्चितुमिच्छति | तस्य तस्याचलां श्रद्धां तामेव विदधाम्यहम् ||२१||

yo yo yāṃ yāṃ tanuṃ bhaktaḥ śraddhayārcitum icchati | tasya tasyācalāṃ śraddhāṃ tām eva vidadhāmy aham || 21 ||

"Whatever form a devotee seeks to worship with śraddhā — that very faith I make unwavering."

All public-domain translations

6 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources

Shankaracharya's commentary, trans. Alladi Mahadeva Sastry (1897)

[1]
Whatsoever form any worshipper seeks to worship with faith, I make that faith of his unwavering.

Swami Swarupananda, Srimad Bhagavad Gita (1909)

[4]
Whatsoever form any devotee seeks to worship with Shraddha — that Shraddha of his do I make unwavering.

Annie Besant & Bhagavan Das, The Bhagavad Gītā (1905)

[5]
Whatsoever form a devotee chooses to worship with reverence, on that form I make his devotion unwavering.

William Quan Judge, The Bhagavad Gita (1890)

[6]
Whatever is the form that a devotee desires to worship with sincere devotion, I make his devotion toward that form steady.

Sir Edwin Arnold, The Song Celestial (1885)

[7]
Howsoever men do worship Me, so do I render worship back to them; it is My path men tread in all their various journeys, O Pritha's Son.

K.T. Telang, Sacred Books of the East Vol. 8 (1882)

[9]
Whatever form any devotee wishes to worship with faith, I make the faith of each such devotee steady.