BG 7.19

बहूनां जन्मनामन्ते ज्ञानवान्मां प्रपद्यते | वासुदेवः सर्वमिति स महात्मा सुदुर्लभः ||१९||

bahūnāṃ janmanām ante jñānavān māṃ prapadyate | vāsudevaḥ sarvam iti sa mahātmā sudurlabhaḥ || 19 ||

"At the end of many births, the wise takes refuge in Me — 'Vāsudeva is all.' That great soul is exceedingly rare."

All public-domain translations

6 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources

Shankaracharya's commentary, trans. Alladi Mahadeva Sastry (1897)

[1]
At the end of many births, the man of wisdom comes to me, realising that Vasudeva is all. Very rare is that great soul.

Swami Swarupananda, Srimad Bhagavad Gita (1909)

[4]
At the end of many births, the man of wisdom takes refuge in Me, realising that all this is Vasudeva. Very rare is that great soul.

Annie Besant & Bhagavan Das, The Bhagavad Gītā (1905)

[5]
At the end of many births the man full of wisdom cometh unto Me, knowing that all this is the Eternal. Such a Mahatma is very hard to find.

William Quan Judge, The Bhagavad Gita (1890)

[6]
He who, at the close of many lives, is really wise, comes to me with the knowledge that I am everything; such a holy man is difficult to find.

Sir Edwin Arnold, The Song Celestial (1885)

[7]
At the close of many lives he who knoweth cometh unto Me; that one, who knows, Vaasudeva is all! That large soul is very rare to find.

K.T. Telang, Sacred Books of the East Vol. 8 (1882)

[9]
At the end of many lives, one possessed of knowledge approaches Me, (believing) that Vasudeva is everything. Such a high-souled person is very hard to find.