Shankaracharya's commentary, trans. Alladi Mahadeva Sastry (1897)
[1]Four kinds of virtuous men worship Me, O Arjuna — the distressed, the seeker of knowledge, the seeker of wealth, and the wise man.
BG 7.16
चतुर्विधा भजन्ते मां जनाः सुकृतिनोऽर्जुन | आर्तो जिज्ञासुरर्थार्थी ज्ञानी च भरतर्षभ ||१६||
catur-vidhā bhajante māṃ janāḥ sukṛtino'rjuna | ārto jijñāsur arthārthī jñānī ca bharatarṣabha || 16 ||
"Four kinds of virtuous persons worship Me: the distressed, the seeker, the ends-seeker, and the wise."
6 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources
Four kinds of virtuous men worship Me, O Arjuna — the distressed, the seeker of knowledge, the seeker of wealth, and the wise man.
Four kinds of virtuous men worship Me, O Arjuna — the distressed, the seeker of knowledge, the seeker of wealth, and the wise, O lord of the Bharatas.
Fourfold in division are the righteous ones who worship Me, O Arjuna: the suffering, the seeker for knowledge, the desirous of wealth, and the wise.
Four classes of virtuous men put their faith in me: the man oppressed by affliction, the man who seeks for knowledge, the man who seeks for treasure, and the man of wisdom.
Four sorts of mortals know and worship Me: the suffering soul, the seeker after truth, the one who seeks for wealth — and, chief of these, the Wise Man, Arjuna!
Four classes of men of good deeds worship me, O Arjuna — the distressed, the seeker of knowledge, the seeker of wealth, and the wise, O chief of the Bharatas.