Shankaracharya's commentary, trans. Alladi Mahadeva Sastry (1897)
[1]Of the strong, I am the strength devoid of desire and attachment; I am the desire in beings that is not contrary to dharma, O bull among Bharatas.
BG 7.11
बलं बलवतां चाहं कामरागविवर्जितम् | धर्माविरुद्धो भूतेषु कामोऽस्मि भरतर्षभ ||११||
balaṃ balavatāṃ cāhaṃ kāma-rāga-vivarjitam | dharmāviruddho bhūteṣu kāmo'smi bharatarṣabha || 11 ||
"I am the strength of the strong, free from craving — and the desire in beings that does not conflict with dharma."
6 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources
Of the strong, I am the strength devoid of desire and attachment; I am the desire in beings that is not contrary to dharma, O bull among Bharatas.
Of the strong, I am the strength devoid of desire and attachment. I am, O bull among the Bharatas, desire in beings, unopposed to Dharma.
Of the strong I am the strength, free from desire and passion; in beings I am the desire unopposed to duty, O best of Bharatas.
Of the strong I am the strength unaffected by desire and passion, and in all beings I am the desire which is in accordance with duty.
The might of those who are mighty I am, when this is free from lust and selfishness; the Love which is not against the Law am I in them that breathe.
And I am the strength of the strong — devoid of desire and passion. I am, O bull of the Bharatas, desire in beings unopposed to virtue.