Shankaracharya's commentary, trans. Alladi Mahadeva Sastry (1897)
[1]To this yogi of completely tranquil mind — whose rajas is quieted, who is brahma-bhūta, freed from taint — the supreme bliss comes.
BG 6.27
प्रशान्तमनसं ह्येनं योगिनं सुखमुत्तमम् | उपैति शान्तरजसं ब्रह्मभूतमकल्मषम् ||२७||
praśāntamanasaṃ hy enaṃ yoginaṃ sukham uttamam | upaiti śāntarajasaṃ brahmabhūtam akalmaṣam || 27 ||
"Supreme bliss comes naturally to the yogi whose mind is fully at peace, passion quieted, stainless — Brahman-become."
3 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources
To this yogi of completely tranquil mind — whose rajas is quieted, who is brahma-bhūta, freed from taint — the supreme bliss comes.
Verily, the supreme bliss comes to that Yogi, of perfectly tranquil mind, with passions quieted. Brahman-become, and freed from taint.
The highest bliss comes to the Yogi whose mind is deeply tranquil, in whom passion is at rest, who is stainless, who has become Brahman.