BG 6.27

प्रशान्तमनसं ह्येनं योगिनं सुखमुत्तमम् | उपैति शान्तरजसं ब्रह्मभूतमकल्मषम् ||२७||

praśāntamanasaṃ hy enaṃ yoginaṃ sukham uttamam | upaiti śāntarajasaṃ brahmabhūtam akalmaṣam || 27 ||

"Supreme bliss comes naturally to the yogi whose mind is fully at peace, passion quieted, stainless — Brahman-become."

All public-domain translations

3 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources

Shankaracharya's commentary, trans. Alladi Mahadeva Sastry (1897)

[1]
To this yogi of completely tranquil mind — whose rajas is quieted, who is brahma-bhūta, freed from taint — the supreme bliss comes.

Swami Swarupananda, Srimad Bhagavad Gita (1909)

[4]
Verily, the supreme bliss comes to that Yogi, of perfectly tranquil mind, with passions quieted. Brahman-become, and freed from taint.

Annie Besant & Bhagavan Das, The Bhagavad Gītā (1905)

[5]
The highest bliss comes to the Yogi whose mind is deeply tranquil, in whom passion is at rest, who is stainless, who has become Brahman.