Shankaracharya's commentary, trans. Alladi Mahadeva Sastry (1897)
[1]Know that to be yoga — the separation from the conjunction with suffering. That yoga should be practised with determination and with a mind not despondent.
BG 6.23
तं विद्याद्दुःखसंयोगवियोगं योगसंज्ञितम् | स निश्चयेन योक्तव्यो योगोऽनिर्विण्णचेतसा ||२३||
taṃ vidyād duḥkhasaṃyogaviyogaṃ yogasaṃjñitam | sa niścayena yoktavyo yogo'nirviṇṇacetasā || 23 ||
"Yoga is the disconnection from suffering — practise it with firm resolve and a mind that does not despond."
6 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources
Know that to be yoga — the separation from the conjunction with suffering. That yoga should be practised with determination and with a mind not despondent.
Let that be known by the name of Yoga — the disconnection from the conjunction with suffering. This Yoga is to be practised with determination and with an undepressed mind.
This, disconnecting the union with pain, should be known as yoga. This yoga should be practised with determination and with a mind that does not despond.
Know this to be called union — the union with the eternal while disunited from the association with pain. Let this yoga be practised with firm resolve and with a mind unclouded by despondency.
Let this be known, of true Yoga — the severing of union with suffering — which must be practised with resolute undiscouraged heart.
Know that to be what is called concentration — the severance of the connection with pain; this concentration must be practised with perseverance, and with a mind free from despondency.