BG 6.16

नात्यश्नतस्तु योगोऽस्ति न चैकान्तमनश्नतः | न चातिस्वप्नशीलस्य जाग्रतो नैव चार्जुन ||१६||

nātyaśnatas tu yogo'sti na caikāntam anaśnataḥ | na cātisvapnaśīlasya jāgrato naiva cārjuna || 16 ||

"Yoga fails for those who eat or fast to excess — and equally for those who sleep too much or too little. Regulate."

All public-domain translations

6 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources

Shankaracharya's commentary, trans. Alladi Mahadeva Sastry (1897)

[1]
Yoga is not for the one who eats too much, nor for the one who fasts completely, nor for the one who sleeps too much, nor for the one who stays awake too long.

Swami Swarupananda, Srimad Bhagavad Gita (1909)

[4]
Success in Yoga is not for him who eats too much or too little — nor, O Arjuna, for him who sleeps too much or too little.

Annie Besant & Bhagavan Das, The Bhagavad Gītā (1905)

[5]
Yoga is not for him who eateth too much, nor for him who eateth too little; nor for one who sleepeth too much, nor for one who keepeth too long awake, O Arjuna.

William Quan Judge, The Bhagavad Gita (1890)

[6]
This Yoga is not for the man who eats too much or too little, nor for him who sleeps too much or too little.

Sir Edwin Arnold, The Song Celestial (1885)

[7]
This Yog is not for him who eateth overmuch, nor for the faster; not for him who sleepeth overmuch, nor for the ever-watchful.

K.T. Telang, Sacred Books of the East Vol. 8 (1882)

[9]
This concentration is not for him who eats too much, nor who eats too little, nor who sleeps too much, nor, O Arjuna, who watches too long.