BG 6.1

अनाश्रितः कर्मफलं कार्यं कर्म करोति यः। स संन्यासी च योगी च न निरग्निर्न चाक्रियः॥६-१॥

anāśritaḥ karma-phalaṃ kāryaṃ karma karoti yaḥ | sa sannyāsī ca yogī ca na niragnir na cākriyaḥ || 6.1 ||

"Who acts in duty without depending on fruit — that one is the true sannyāsī and yogī, not the fireless or the inactive."

All public-domain translations

6 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources

Shankaracharya's commentary, trans. Alladi Mahadeva Sastry (1897)

[1]
"One who performs the required action without depending on its fruit — that one is a sannyāsī and a yogī — not the fireless one nor the inactive one."

Swami Swarupananda, Srimad Bhagavad Gita (1909)

[4]
"He who performs the bounden duty without depending on the fruits of action — he is a Sannyasin and Yogi, not he who is without fire and without action."

Annie Besant & Bhagavan Das, The Bhagavad Gītā (1905)

[5]
"He who performeth actions, abandoning attachment, resigning them to the ETERNAL — is not moistened by sin, as the lotus leaf by water."

William Quan Judge, The Bhagavad Gita (1890)

[6]
"He who acts in the performance of his duty, unattached to the fruit thereof — that man is a Yogi and a Sannyasi, and not he who neither lights a fire nor does any work."

Sir Edwin Arnold, The Song Celestial (1885)

[7]
"He who performeth without attachment to fruit the work which is his duty — he is a Sannyasi and a Yogi; not the man who lights no fire and does nothing."

K.T. Telang, Sacred Books of the East Vol. 8 (1882)

[9]
"He who performs actions as a duty, without depending on the fruits of action, he is a Sannyasin and a Yogi — not the man who has no fire, and is devoid of action."