BG 5.24

योऽन्तःसुखोऽन्तरारामस्तथान्तर्ज्योतिरेव यः। स योगी ब्रह्मनिर्वाणं ब्रह्मभूतोऽधिगच्छति॥५-२४॥

yo 'ntaḥ-sukho 'ntar-ārāmas tathāntar-jyotir eva yaḥ | sa yogī brahma-nirvāṇaṃ brahma-bhūto 'dhigacchati || 5.24 ||

"Joy within, delight within, light within — that yogi, become Brahman, attains brahma-nirvāṇa."

All public-domain translations

6 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources

Shankaracharya's commentary, trans. Alladi Mahadeva Sastry (1897)

[1]
"He who finds his joy within, his delight within, his light within — that yogi, become Brahman, attains brahma-nirvāṇa."

Swami Swarupananda, Srimad Bhagavad Gita (1909)

[4]
"He whose happiness is within, whose recreation is within, whose light is within — that Yogi, having become Brahman, attains the Brahmic bliss."

Annie Besant & Bhagavan Das, The Bhagavad Gītā (1905)

[5]
"He who finds his happiness within, his joy within, his light within — that devotee, having become the ETERNAL, reacheth the peace of the ETERNAL."

William Quan Judge, The Bhagavad Gita (1890)

[6]
"The Yogi whose joy is within, his delight within, and his light within — becoming Brahman he achieves the Brahmic state of bliss."

Sir Edwin Arnold, The Song Celestial (1885)

[7]
"He who finds his happiness within, his joy within, his light within — that devotee, being one with Brahman, reaches the bliss of Brahman."

K.T. Telang, Sacred Books of the East Vol. 8 (1882)

[9]
"He whose happiness is internal, whose recreation is internal, and whose light is internal — that devotee becomes identical with Brahman and attains the Brahmic bliss."