BG 5.21

बाह्यस्पर्शेष्वसक्तात्मा विन्दत्यात्मनि यत् सुखम्। स ब्रह्मयोगयुक्तात्मा सुखमक्षयमश्नुते॥५-२१॥

bāhya-sparśeṣv asaktātmā vindaty ātmani yat sukham | sa brahma-yoga-yuktātmā sukham akṣayam aśnute || 5.21 ||

"Unattached to outer touches, finding joy within — joined to Brahman-yoga, the soul enjoys inexhaustible bliss."

All public-domain translations

6 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources

Shankaracharya's commentary, trans. Alladi Mahadeva Sastry (1897)

[1]
"Whose self is unattached to outer touches, who finds within the Self whatever joy exists — whose self is united to Brahman through yoga — such a one enjoys inexhaustible bliss."

Swami Swarupananda, Srimad Bhagavad Gita (1909)

[4]
"The self-controlled man, who moves among sense objects with the senses weaned from likes and dislikes and free from attraction and repulsion, he attains peace."

Annie Besant & Bhagavan Das, The Bhagavad Gītā (1905)

[5]
"He whose self is unattached to external contacts, who finds joy in the SELF — his self harmonised with the ETERNAL by devotion — enjoys imperishable bliss."

William Quan Judge, The Bhagavad Gita (1890)

[6]
"He who finds his happiness within, his joy within, his light within — that devotee, being one with Brahman, obtains the Brahmic bliss."

Sir Edwin Arnold, The Song Celestial (1885)

[7]
"Who, with soul unattached to outward touches, finds joy within the Self — whose heart is fixed on Brahman — such a one enjoys bliss that knows no end."

K.T. Telang, Sacred Books of the East Vol. 8 (1882)

[9]
"One who does not rejoice on obtaining good, and does not lament on obtaining evil, who is not attached to the contacts of the senses externally, who finds happiness within himself, who is joined to Brahman in devotion, obtains inexhaustible happiness."