Shankaracharya's commentary, trans. Alladi Mahadeva Sastry (1897)
[1]"The harmonised one, abandoning the fruit of action, attains steadfast peace; the unharmonised one, attached to fruit through desire-prompted action, is bound."
BG 5.12
युक्तः कर्मफलं त्यक्त्वा शान्तिमाप्नोति नैष्ठिकीम्। अयुक्तः कामकारेण फले सक्तो निबध्यते॥५-१२॥
yuktaḥ tat-phalaṃ tyaktvā śāntim āpnoti naiṣṭhikīm | ayuktaḥ kāma-kāreṇa phale sakto nibadhyate || 5.12 ||
"The yogi abandons fruit and attains lasting peace. The non-yogi, bound to fruit by desire, is fettered."
6 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources
"The harmonised one, abandoning the fruit of action, attains steadfast peace; the unharmonised one, attached to fruit through desire-prompted action, is bound."
"The steady-minded, having abandoned the fruit of action, attains peace, derived from devotion; the unsteady one, led by desire, attached to the fruit, is bound."
"The harmonised man, having abandoned the fruit of action, attaineth to the peace that is founded in steadfast devotion; the unharmonised, through desire, is attached to the fruit, and is bound."
"The devotee, leaving the fruits of works to the Supreme, attains to lasting peace; but he who is not devoted, coveting fruit through desire, is bound."
"But he who, not yoked, acts from desire, and seeks the fruit of work, is bound thereby."
"One in devotion, abandoning the fruit of action, attains to the highest peace; one not in devotion, attached to fruit, being led by desire, is bound."