Shankaracharya's commentary, trans. Alladi Mahadeva Sastry (1897)
[1]Therefore, O Bharata, cut asunder with the sword of knowledge this doubt about the Self born of ignorance, which is lodged in thy heart; and resorting to yoga, arise.
BG 4.42
तस्मादज्ञानसम्भूतं हृत्स्थं ज्ञानासिनात्मनः । छित्त्वैनं संशयं योगमातिष्ठोत्तिष्ठ भारत ॥
tasmād ajñāna-sambhūtaṃ hṛt-sthaṃ jñānāsinātmanaḥ | chittvainaṃ saṃśayaṃ yogam ātiṣṭhottiṣṭha bhārata ||
"Cut with jñāna's sword this doubt born of ignorance in your heart. Stand in yoga — arise, O Arjuna!"
5 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources
Therefore, O Bharata, cut asunder with the sword of knowledge this doubt about the Self born of ignorance, which is lodged in thy heart; and resorting to yoga, arise.
Therefore, with the sword of knowledge cut asunder this doubt born of ignorance, residing in thy heart. Resort to yoga and arise, O Bharata.
Therefore cut through this doubt in thy heart, which springs from ignorance, with the sword of wisdom, adopt devotion, and arise.
Therefore, with sword of wisdom cut apart This doubt which thy heart holds, and hinder thee; Arise! and take thine arms, and act.
Therefore cut away, with the sword of knowledge, this doubt about the Self arising from ignorance, dwelling in your heart; and, resorting to yoga, arise, O descendant of Bharata.