BG 4.42

तस्मादज्ञानसम्भूतं हृत्स्थं ज्ञानासिनात्मनः । छित्त्वैनं संशयं योगमातिष्ठोत्तिष्ठ भारत ॥

tasmād ajñāna-sambhūtaṃ hṛt-sthaṃ jñānāsinātmanaḥ | chittvainaṃ saṃśayaṃ yogam ātiṣṭhottiṣṭha bhārata ||

"Cut with jñāna's sword this doubt born of ignorance in your heart. Stand in yoga — arise, O Arjuna!"

All public-domain translations

5 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources

Shankaracharya's commentary, trans. Alladi Mahadeva Sastry (1897)

[1]
Therefore, O Bharata, cut asunder with the sword of knowledge this doubt about the Self born of ignorance, which is lodged in thy heart; and resorting to yoga, arise.

Swami Swarupananda, Srimad Bhagavad Gita (1909)

[4]
Therefore, with the sword of knowledge cut asunder this doubt born of ignorance, residing in thy heart. Resort to yoga and arise, O Bharata.

William Quan Judge, The Bhagavad Gita (1890)

[6]
Therefore cut through this doubt in thy heart, which springs from ignorance, with the sword of wisdom, adopt devotion, and arise.

Sir Edwin Arnold, The Song Celestial (1885)

[7]
Therefore, with sword of wisdom cut apart This doubt which thy heart holds, and hinder thee; Arise! and take thine arms, and act.

K.T. Telang, Sacred Books of the East Vol. 8 (1882)

[9]
Therefore cut away, with the sword of knowledge, this doubt about the Self arising from ignorance, dwelling in your heart; and, resorting to yoga, arise, O descendant of Bharata.