Shankaracharya's commentary, trans. Alladi Mahadeva Sastry (1897)
[1]As the blazing fire reduces wood to ashes, O Arjuna, so does the fire of knowledge reduce all karma to ashes.
BG 4.37
यथैधांसि समिद्धोऽग्निर्भस्मसात्कुरुतेऽर्जुन । ज्ञानाग्निः सर्वकर्माणि भस्मसात्कुरुते तथा ॥
yathaidhāṃsi samiddho 'gnir bhasmasāt kurute 'rjuna | jñānāgniḥ sarva-karmāṇi bhasmasāt kurute tathā ||
"As fire reduces wood to ash, so jñānāgni burns all karmas completely to ash."
5 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources
As the blazing fire reduces wood to ashes, O Arjuna, so does the fire of knowledge reduce all karma to ashes.
As a blazing fire reduces wood to ashes, O Arjuna, so does the fire of knowledge reduce all karma to ashes.
As the kindled fire reduces wood to ashes, so the fire of wisdom reduces all actions to ashes.
As the kindled fire reduces wood to ash, O Arjuna, so does the fire of wisdom reduce all karma to ash.
As the fire, which is well-kindled, reduces wood to ashes, O Arjuna, so does the fire of knowledge reduce all karma to ashes.