Shankaracharya's commentary, trans. Alladi Mahadeva Sastry (1897)
[1]Even if thou art the most sinful of all sinners, thou shalt, verily, cross over all sin by the boat of knowledge.
BG 4.36
अपि चेदसि पापेभ्यः सर्वेभ्यः पापकृत्तमः । सर्वं ज्ञानप्लवेनैव वृजिनं सन्तरिष्यसि ॥
api ced asi pāpebhyaḥ sarvebhyaḥ pāpa-kṛttamaḥ | sarvaṃ jñāna-plavenaiva vṛjinaṃ santariṣyasi ||
"Even the most sinful — the boat of knowledge carries you across all wrong. No sin is too great for jñāna."
5 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources
Even if thou art the most sinful of all sinners, thou shalt, verily, cross over all sin by the boat of knowledge.
Even if thou art the most sinful of all the sinful, thou shalt verily cross all sin by the boat of knowledge alone.
Even though thou wert the most sinful of sinners, thou shalt be able to cross all sin with the boat of wisdom.
Yea, thou the worst of all who sin Shalt carry all thy sins to safety by the craft Of wisdom.
Even if thou art the most sinful among all the sinful, thou shalt nevertheless cross over all evil with the boat of knowledge alone.