BG 4.35

यज्ज्ञात्वा न पुनर्मोहमेवं यास्यसि पाण्डव । येन भूतान्यशेषेण द्रक्ष्यस्यात्मन्यथो मयि ॥

yaj jñātvā na punar moham evaṃ yāsyasi pāṇḍava | yena bhūtāny aśeṣeṇa drakṣyasy ātmany atho mayi ||

"Knowing this you will not fall into delusion again — you will see all beings in the Self, and thus in Me."

All public-domain translations

5 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources

Shankaracharya's commentary, trans. Alladi Mahadeva Sastry (1897)

[1]
Knowing which, O Pandava, thou shalt not again fall into this delusion; through it thou shalt see all beings without exception in the Self, and then in Me.

Swami Swarupananda, Srimad Bhagavad Gita (1909)

[4]
Knowing that, O Pandava, thou shalt not again fall into this delusion; and by it thou shalt see all beings in thyself, and also in Me.

William Quan Judge, The Bhagavad Gita (1890)

[6]
Knowing that, O Pandava, thou wilt not again fall into delusion, and by it thou wilt see all beings without exception in thyself, and then in Me.

Sir Edwin Arnold, The Song Celestial (1885)

[7]
And, having known that, thou shalt sin no more, O Pandava! for thou shalt see all things in thyself, And then in Me.

K.T. Telang, Sacred Books of the East Vol. 8 (1882)

[9]
Knowing which, O Pandava, thou wilt not fall into delusion in this way again; by which thou wilt see all beings in thyself, and then in Me.