BG 4.34

तद्विद्धि प्रणिपातेन परिप्रश्नेन सेवया । उपदेक्ष्यन्ति ते ज्ञानं ज्ञानिनस्तत्त्वदर्शिनः ॥

tad viddhi praṇipātena paripraśnena sevayā | upadekṣyanti te jñānaṃ jñāninas tattva-darśinaḥ ||

"Approach the teacher with prostration, inquiry, and service. The knowers of truth will instruct you in jñāna."

All public-domain translations

5 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources

Shankaracharya's commentary, trans. Alladi Mahadeva Sastry (1897)

[1]
Know that by prostrating thyself, by question and by service. The wise who have realised the truth will instruct thee in that knowledge.

Swami Swarupananda, Srimad Bhagavad Gita (1909)

[4]
Know that by prostrating thyself, by question and by service; the wise who have realized the truth will instruct thee in knowledge.

William Quan Judge, The Bhagavad Gita (1890)

[6]
Learn this by prostration, by question and by service; the wise who see the truth will communicate it to thee.

Sir Edwin Arnold, The Song Celestial (1885)

[7]
Prostrate thyself and question wise men, serve Them, so shalt thou learn knowledge.

K.T. Telang, Sacred Books of the East Vol. 8 (1882)

[9]
Learn that by prostrating yourself, by asking questions, and by serving; the wise who know the truth will instruct you in knowledge.