BG 3.7

यस्त्विन्द्रियाणि मनसा नियम्यारभतेऽर्जुन । कर्मेन्द्रियैः कर्मयोगमसक्तः स विशिष्यते ॥

yas tv indriyāṇi manasā niyamyārabhate 'rjuna | karmendriyaiḥ karma-yogam asaktaḥ sa viśiṣyate ||

"Inner control → outer action without attachment = karma-yoga. That person genuinely excels."

All public-domain translations

5 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources

Shankaracharya's commentary, trans. Alladi Mahadeva Sastry (1897)

[1]
But he who, controlling the senses by the mind, O Arjuna, undertakes karma-yoga through the organs of action, without attachment — he excels.

Swami Swarupananda, Srimad Bhagavad Gita (1909)

[4]
But he who, controlling the senses by the mind, O Arjuna, engages his organs of action in karma-yoga, without attachment — he excels.

William Quan Judge, The Bhagavad Gita (1890)

[6]
But he, O Arjuna, who with the mind controls those organs and without attachment commences the practice of karma-yoga — he excels.

Sir Edwin Arnold, The Song Celestial (1885)

[7]
But he who, ruling well the senses five, With mind unfettered, starts performance then, Using the active organs, unattached — Such an one excels.

K.T. Telang, Sacred Books of the East Vol. 8 (1882)

[9]
But he, O Arjuna, who restrains his senses by his mind, and then without attachment commences the yoga of action with his active organs — he excels.