BG 3.36

अर्जुन उवाच । अथ केन प्रयुक्तोऽयं पापं चरति पूरुषः । अनिच्छन्नपि वार्ष्णेय बलादिव नियोजितः ॥

arjuna uvāca | atha kena prayukto 'yaṃ pāpaṃ carati pūruṣaḥ | anicchann api vārṣṇeya balād iva niyojitaḥ ||

"Arjuna asks: what force drives a person to sin even when they know better and don't want to?"

All public-domain translations

5 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources

Shankaracharya's commentary, trans. Alladi Mahadeva Sastry (1897)

[1]
Arjuna said: But impelled by what does a man commit sin, even unwillingly, O Varshneya, as if constrained by force?

Swami Swarupananda, Srimad Bhagavad Gita (1909)

[4]
Arjuna said: But impelled by what does a man commit sin, even though unwilling, O Varshneya, constrained as it were by force?

William Quan Judge, The Bhagavad Gita (1890)

[6]
Arjuna said: What is that which drives a man to commit sin, O Varshneya, as if compelled by force, against his own will?

Sir Edwin Arnold, The Song Celestial (1885)

[7]
Then tell me, Krishna! what is this that drives A man to sin, even against his will; Forced by some power within?

K.T. Telang, Sacred Books of the East Vol. 8 (1882)

[9]
Arjuna said: But then by what impelled does a man commit sin, O descendant of Vrishni! even though unwilling, as if constrained by force?