Shankaracharya's commentary, trans. Alladi Mahadeva Sastry (1897)
[1]But those who, out of envy, do not practice My teaching, know them to be deluded in all knowledge, mindless, and utterly lost.
BG 3.32
ये त्वेतदभ्यसूयन्तो नानुतिष्ठन्ति मे मतम् । सर्वज्ञानविमूढांस्तान्विद्धि नष्टानचेतसः ॥
ye tv etad abhyasūyanto nānutiṣṭhanti me matam | sarva-jñāna-vimūḍhāṃs tān viddhi naṣṭān acetasaḥ ||
"Those who carp and refuse to practice: deluded across all knowledge, ruined, without real consciousness."
5 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources
But those who, out of envy, do not practice My teaching, know them to be deluded in all knowledge, mindless, and utterly lost.
But those who, out of envy, do not follow My teaching, know them to be deluded in all knowledge, senseless, and ruined.
But those who, out of envy, do not practice my teaching, know them to be senseless, deluded in all wisdom, and lost.
But mark! those men who scoff at what I teach, Who follow it not — they are all confounded, They are all ruined, all unwise.
But know those who, out of envy, do not follow My teaching, to be utterly devoid of wisdom, deluded about all knowledge, and ruined.