BG 3.26

न बुद्धिभेदं जनयेदज्ञानां कर्मसङ्गिनाम् । जोषयेत्सर्वकर्माणि विद्वान्युक्तः समाचरन् ॥

na buddhi-bhedaṃ janayed ajñānāṃ karma-saṅginām | joṣayet sarva-karmāṇi vidvān yuktaḥ samācaran ||

"Don't shake the intellect of those not ready for the philosophy. Lead by example — let your action draw others forward."

All public-domain translations

5 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources

Shankaracharya's commentary, trans. Alladi Mahadeva Sastry (1897)

[1]
The wise man should not cause any disturbance to the intellect of the ignorant ones who are attached to action. The wise one, duly performing all actions, should cause the others also to act.

Swami Swarupananda, Srimad Bhagavad Gita (1909)

[4]
A wise man should not unsettle the minds of the ignorant people who are attached to action; but should get them to do all their actions, himself performing them with devotion.

William Quan Judge, The Bhagavad Gita (1890)

[6]
A wise man should not disturb the minds of those that are ignorant of or attached to the fruits of action, but, working devoutly, he should lead them to perform all their duties.

Sir Edwin Arnold, The Song Celestial (1885)

[7]
Nay, the enlightened, the all-knowing one Should not disturb dull minds of untaught men With forcing them to acts which he performs, Albeit in seeming; let him lead, But lead by gentle steps.

K.T. Telang, Sacred Books of the East Vol. 8 (1882)

[9]
Let no wise man unsettle the understanding of the ignorant, who are attached to action; acting in the proper way himself, he should make (others) act also.