BG 3.21

यद्यदाचरति श्रेष्ठस्तत्तदेवेतरो जनः । स यत्प्रमाणं कुरुते लोकस्तदनुवर्तते ॥

yad yad ācarati śreṣṭhas tat tad evetaro janaḥ | sa yat pramāṇaṃ kurute lokas tad anuvartate ||

"Whatever the great one does, others follow. The standard they set — the world adopts. Lead by example."

All public-domain translations

5 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources

Shankaracharya's commentary, trans. Alladi Mahadeva Sastry (1897)

[1]
Whatever a great man does, that very thing common men do; what standard he sets, by that the people conduct themselves.

Swami Swarupananda, Srimad Bhagavad Gita (1909)

[4]
Whatsoever a great man does, that other men also do; the standard he sets up, by that the people go.

William Quan Judge, The Bhagavad Gita (1890)

[6]
Whatever is done by the great man, that alone others do; whatever standard he sets up, by that the generality of men act.

Sir Edwin Arnold, The Song Celestial (1885)

[7]
As the unwise work, so works the wise man, but without desire, And only for the world's good. What the best Doth, that the rest will practise; what he proves, The world will follow.

K.T. Telang, Sacred Books of the East Vol. 8 (1882)

[9]
Whatever a great man does, that other men also do; whatever standard he sets, that the people follow.