BG 3.17

यस्त्वात्मरतिरेव स्यादात्मतृप्तश्च मानवः । आत्मन्येव च सन्तुष्टस्तस्य कार्यं न विद्यते ॥

yas tv ātma-ratir eva syād ātma-tṛptaś ca mānavas | ātmany eva ca santuṣṭas tasya kāryaṃ na vidyate ||

"The fully self-realized person has no binding duty — their joy, satisfaction, and fullness come entirely from within."

All public-domain translations

5 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources

Shankaracharya's commentary, trans. Alladi Mahadeva Sastry (1897)

[1]
But the man who rejoices only in the Self, who is satisfied with the Self, and is content in the Self only — for him nothing remains to be done.

Swami Swarupananda, Srimad Bhagavad Gita (1909)

[4]
But the man who rejoices only in the Self, who is satisfied with the Self, who is content in the Self alone — for him there is no work that needs to be done.

William Quan Judge, The Bhagavad Gita (1890)

[6]
But for the man who rejoices in the Self alone, who is satisfied with the Self, who is content in the Self — for him there is no work.

Sir Edwin Arnold, The Song Celestial (1885)

[7]
But for that man who rests and is content Within his soul, rejoicing in his soul, Who dwells self-satisfied, — for him there is No task to do.

K.T. Telang, Sacred Books of the East Vol. 8 (1882)

[9]
But for the man who is devoted only to the Self, who is satisfied with the Self, who is content in the Self alone — for him no duty exists.