BG 2.53

श्रुतिविप्रतिपन्ना ते यदा स्थास्यति निश्चला । समाधावचला बुद्धिस्तदा योगमवाप्स्यसि ॥

śruti-vipratipannā te yadā sthāsyati niścalā | samādhāv acalā buddhis tadā yogam avāpsyasi ||

"When your mind — shaken by conflicting teachings — stands still in samādhi: that is yoga attained."

All public-domain translations

5 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources

Shankaracharya's commentary, trans. Alladi Mahadeva Sastry (1897)

[1]
When the intellect, distracted by the conflicting injunctions of the scriptures, shall stand steady in samādhi and remain immovable — then thou shalt attain yoga.

Swami Swarupananda, Srimad Bhagavad Gita (1909)

[4]
When thy understanding, tossed about by conflicting scriptures, shall stand unshakeable in samādhi, firm and unmoved — then shalt thou attain to yoga.

William Quan Judge, The Bhagavad Gita (1890)

[6]
When thy understanding, perplexed by scripture, stands immovable and firm in samādhi, then shalt thou attain to right discernment, then to yoga.

Sir Edwin Arnold, The Song Celestial (1885)

[7]
When standing unmoved amid the strife Of these conflicting texts, thy stead-fast mind Gives true light — then, O Prince! thine eyes have seen; Then art thou come to Yog — to right, to truth!

K.T. Telang, Sacred Books of the East Vol. 8 (1882)

[9]
When thy understanding, which is bewildered by the Vedic texts, will stand steady and unmoved in samādhi — then thou wilt achieve yoga.