Swami Swarupananda, Srimad Bhagavad Gita (1909)
[4]Your enemies will speak many words of ill omen, mocking your ability. What could be more painful than this?
BG 2.36
अवाच्यवादांश्च बहून्वदिष्यन्ति तवाहिताः। निन्दन्तस्तव सामर्थ्यं ततो दुःखतरं नु किम्॥
avācya-vādāṃś ca bahūn vadiṣyanti tavāhitāḥ / nindantas tava sāmarthyaṃ tato duḥkhataraṃ nu kim
"Your enemies will mock your strength — what pain is greater than that?"
3 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources
Your enemies will speak many words of ill omen, mocking your ability. What could be more painful than this?
Your enemies also will say many things of you which should not be said, deriding your ability; what can be more painful than that?
And your enemies, speaking much that should not be spoken, will condemn your power. What can be more painful than that?