BG 2.36

अवाच्यवादांश्च बहून्वदिष्यन्ति तवाहिताः। निन्दन्तस्तव सामर्थ्यं ततो दुःखतरं नु किम्॥

avācya-vādāṃś ca bahūn vadiṣyanti tavāhitāḥ / nindantas tava sāmarthyaṃ tato duḥkhataraṃ nu kim

"Your enemies will mock your strength — what pain is greater than that?"

All public-domain translations

3 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources

Swami Swarupananda, Srimad Bhagavad Gita (1909)

[4]
Your enemies will speak many words of ill omen, mocking your ability. What could be more painful than this?

William Quan Judge, The Bhagavad Gita (1890)

[6]
Your enemies also will say many things of you which should not be said, deriding your ability; what can be more painful than that?

K.T. Telang, Sacred Books of the East Vol. 8 (1882)

[9]
And your enemies, speaking much that should not be spoken, will condemn your power. What can be more painful than that?