BG 2.1

सञ्जय उवाच तं तथा कृपयाविष्टमश्रुपूर्णाकुलेक्षणम्। विषीदन्तमिदं वाक्यमुवाच मधुसूदनः॥

sañjaya uvāca / taṃ tathā kṛpayāviṣṭam aśru-pūrṇākulekṣaṇam / viṣīdantam idaṃ vākyam uvāca madhusūdanaḥ

"Sanjaya describes what the blind king cannot see: Arjuna weeping, overwhelmed with compassion."

All public-domain translations

4 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources

Swami Swarupananda, Srimad Bhagavad Gita (1909)

[4]
Sanjaya said: To him who was thus overcome with pity, whose eyes were filled with tears and troubled, and who was thus despondent, Madhusudana (Krishna) spoke these words.

William Quan Judge, The Bhagavad Gita (1890)

[6]
Sanjaya said: To him thus sorrowful and despondent, whose eyes were filled with tears and whose mind was troubled, Madhusudana spoke these words.

Sir Edwin Arnold, The Song Celestial (1885)

[7]
Sanjaya: Him, Arjuna, thus o'ercome with ruth and grief, with eyes tear-dimmed, despondent, in that strait, Madhusudana, the slayer of Madhu, spake.

K.T. Telang, Sacred Books of the East Vol. 8 (1882)

[9]
Sanjaya said: To him who was thus overcome with compassion and despondent, whose eyes were full of tears and troubled, Madhusudana spoke these words.