Shankaracharya's commentary, trans. Alladi Mahadeva Sastry (1897)
[1]MISSING from index.
BG 18.54
ब्रह्मभूतः प्रसन्नात्मा न शोचति न काङ्क्षति । समः सर्वेषु भूतेषु मद्भक्तिं लभते पराम् ॥
brahma-bhūtaḥ prasannātmā na śocati na kāṅkṣati | samaḥ sarveṣu bhūteṣu mad-bhaktiṃ labhate parām ||
"Brahman-become, serene, neither grieving nor desiring, equal to all beings — he attains supreme bhakti to Me."
4 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources
MISSING from index.
Brahman-become, tranquil-minded, he neither grieves nor desires; the same to all beings, he attains to supreme devotion unto Me.
MISSING from index.
Becoming one with Brahma, tranquil in spirit, such a one grieves not, desires not; alike to all beings, he obtains the highest devotion to Me.