BG 18.5

यज्ञदानतपःकर्म न त्याज्यं कार्यम् एव तत् । यज्ञो दानं तपश् चैव पावनानि मनीषिणाम् ॥

yajña-dāna-tapaḥ-karma na tyājyaṃ kāryam eva tat | yajño dānaṃ tapaś caiva pāvanāni manīṣiṇām ||

"Yajña, dāna, and tapas must NOT be abandoned — they must be performed; they are purifiers of the wise."

All public-domain translations

4 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources

Shankaracharya's commentary, trans. Alladi Mahadeva Sastry (1897)

[1]
Practice of worship, gift, and austerity should not be given up; it is quite necessary; worship, gift and austerity are the purifiers of the wise.

Swami Swarupananda, Srimad Bhagavad Gita (1909)

[4]
The work of Yajna, gift, and austerity should not be relinquished, but it should indeed be performed; Yajna, gift, and austerity are purifying to the wise.

K.T. Telang, Sacred Books of the East Vol. 8 (1882)

[9]
The actions of sacrifice, gift, and penance should not be abandoned; they should be performed; sacrifice, gift, and penance are purifying to wise men.

K.M. Ganguli, The Mahabharata, Bhishma Parva (1883–96)

[13]
The works of sacrifice, gifts, and penance should not be abandoned. They should, indeed, be done. Sacrifice, gift, and penance, are the purifications of the wise.