BG 18.48

सहजं कर्म कौन्तेय सदोषम् अपि न त्यजेत् । सर्वारम्भा हि दोषेण धूमेनाग्निर् इवावृताः ॥

saha-jaṃ karma kaunteya sa-doṣam api na tyajet | sarvārambhā hi doṣeṇa dhūmenāgnir ivāvṛtāḥ ||

"Do not abandon one's innate duty even if imperfect — all undertakings are enveloped by fault as fire by smoke."

All public-domain translations

4 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources

Shankaracharya's commentary, trans. Alladi Mahadeva Sastry (1897)

[1]
The duty born with oneself, O son of Kunti, though faulty, one ought not to abandon; for, all undertakings are surrounded with evil, as fire with smoke.

Swami Swarupananda, Srimad Bhagavad Gita (1909)

[4]
One should not relinquish, O son of Kunti, the duty to which one is born, though it is attended with evil; for, all undertakings are enveloped by evil, as fire by smoke.

K.T. Telang, Sacred Books of the East Vol. 8 (1882)

[9]
MISSING from index.

K.M. Ganguli, The Mahabharata, Bhishma Parva (1883–96)

[13]
One must not abandon, O son of Kunti, one's natural duty though tainted with evil, for all actions are enveloped by evil like fire by smoke.