BG 18.45

स्वे स्वे कर्मण्य् अभिरतः संसिद्धिं लभते नरः । स्वकर्मनिरतः सिद्धिं यथा विन्दति तच् छृणु ॥

sve sve karmaṇy abhirataḥ saṃsiddhiṃ labhate naraḥ | sva-karma-nirataḥ siddhiṃ yathā vindati tac chṛṇu ||

"Devoted each to his own duty, a person attains complete perfection — hear how one so devoted finds siddhi."

All public-domain translations

4 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources

Shankaracharya's commentary, trans. Alladi Mahadeva Sastry (1897)

[1]
Devoted each to his own duty, man attains perfection; how one, devoted to one's own duty, attains success, that do thou hear.

Swami Swarupananda, Srimad Bhagavad Gita (1909)

[4]
Devoted each to his own duty, man attains the highest perfection. How engaged in his own duty, he attains perfection, that hear.

K.T. Telang, Sacred Books of the East Vol. 8 (1882)

[9]
MISSING from index.

K.M. Ganguli, The Mahabharata, Bhishma Parva (1883–96)

[13]
Every man, engaged in his own duties, attains to perfection. Hear now how one obtains perfection by application to his duties.