Shankaracharya's commentary, trans. Alladi Mahadeva Sastry (1897)
[1]There is no being on earth, or again in heaven among the Devas, that can be free from these three guṇas born of Prakriti.
BG 18.40
न तद् अस्ति पृथिव्यां वा दिवि देवेषु वा पुनः । सत्त्वं प्रकृतिजैर् मुक्तं यद् एभिः स्यात् त्रिभिर् गुणैः ॥
na tad asti pṛthivyāṃ vā divi deveṣu vā punaḥ | sattvaṃ prakṛtijair muktaṃ yad ebhiḥ syāt tribhir guṇaiḥ ||
"No being — neither on earth nor among the devas in heaven — is free from these three guṇas born of Prakṛti."
4 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources
There is no being on earth, or again in heaven among the Devas, that can be free from these three guṇas born of Prakriti.
There is no entity on earth, or again in heaven among the Devas, that is devoid of these three Gunas, born of Prakriti.
MISSING from index.
There is not, either on earth or heaven among the gods, the entity that is free from these three qualities born of nature.