BG 18.4

निश्चयं शृणु मे तत्र त्यागे भरतसत्तम । त्यागो हि पुरुषव्याघ्र त्रिविधः सम्प्रकीर्तितः ॥

niścayaṃ śṛṇu me tatra tyāge bharata-sattama | tyāgo hi puruṣa-vyāghra tri-vidhaḥ samprakīrtitaḥ ||

"Hear My definitive word on tyāga, O best of Bharatas — tyāga has been declared three-fold, O tiger among men."

All public-domain translations

4 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources

Shankaracharya's commentary, trans. Alladi Mahadeva Sastry (1897)

[1]
Learn from Me the truth about this abandonment, O best of the Bharatas; abandonment, verily, O best of men, has been declared to be of three kinds.

Swami Swarupananda, Srimad Bhagavad Gita (1909)

[4]
Hear from Me the final truth about relinquishment, O best of the Bharatas. For relinquishment has been declared to be of three kinds, O tiger among men.

K.T. Telang, Sacred Books of the East Vol. 8 (1882)

[9]
Hear from me the decision about abandonment, O best of Bharatas. For abandonment, O best of men! has been declared to be three-fold.

K.M. Ganguli, The Mahabharata, Bhishma Parva (1883–96)

[13]
As to that abandonment, listen to my decision, O best of the sons of Bharata, for abandonment, O tiger among men, has been declared to be of three kinds.