BG 18.39

यद् अग्रे चानुबन्धे च सुखं मोहनम् आत्मनः । निद्रालस्यप्रमादोत्थं तत् तामसम् उदाहृतम् ॥

yad agre cānubandhe ca sukhaṃ mohanam ātmanaḥ | nidrālasya-pramādotthaṃ tat tāmasam udāhṛtam ||

"Tāmasic sukha: deluding of the self both at start and in consequence — arises from sleep, laziness, and carelessness."

All public-domain translations

4 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources

Shankaracharya's commentary, trans. Alladi Mahadeva Sastry (1897)

[1]
The pleasure which at first and in the sequel is delusive of the self, arising from sleep, indolence, and heedlessness, that pleasure is declared to be Tamasic.

Swami Swarupananda, Srimad Bhagavad Gita (1909)

[4]
That happiness which begins and results in self-delusion arising from sleep, indolence, and miscomprehension, that is declared to be Tamasika.

K.T. Telang, Sacred Books of the East Vol. 8 (1882)

[9]
MISSING from index.

K.M. Ganguli, The Mahabharata, Bhishma Parva (1883–96)

[13]
That which at first and in its consequences deludes the soul, and springs from sleep, indolence, and stupidity, is described to be of the quality of darkness.